
FTC965
Basic tracker
Manyèl rapid v1.0
2025-09-29
GLOSÈ
KEP – Circular Error Probable: a statistical statistical measure used to describe the accuracy of a positioning system, commonly used in the context of GNSS. CEP represents the radius of a circle, centered on the true position, within which a given percentage (usually 50%) of the measured positions are expected to fall.
pò COM – Serial communication interface that is used to transfer information to/from devices such as modems, terminals and various peripherals .
FRÈT start – A COLD start occurs when the GNSS receiver lacks all the necessary information for a position fix, requiring it to start from scratch. This means it needs to acquire and decode the almanac and ephemeris data from the satellites, determine the satellite positions, and calculate its position.
FOTA – Firmware-Over-The-Air.
HOT start – A HOT start occurs when the GNSS receiver has all the necessary information to calculate a position fix readily available. This includes the almanac and ephemeris data, the approximate time, and its last known position.
IMEI – International Mobile Equipment Identity: a unique numeric identifier used by networks to identify devices .
NITZ – Network Identity and Time Zone: a mechanism in GSM, used to provision time, date and other parameters to mobile devices in a network.
NTP – Network Time Protocol: a networking protocol for clock synchronization between computer systems.
Menm si – Sekirite Siplemantè Low Voltage: yon sistèm elektrik kote voltage cannot exceed 50 VAC or 120 VDC under normal conditions, and under single-fault conditions, including earth faults in other circuits .
Record – AVL data stored in device memory. AVL data contains GNSS and I/O information.
WARM start – A WARM start occurs when the GNSS receiver has some, but not all, of the necessary information for a position fix. It might have valid almanac data but needs to download new ephemeris data or doesn’t have an accurate estimate of its current time or position .
SIM card should be inserted in the module while the connector is plugged off (while module has no power).
ENFÒMASYON SEKIRITE
This section contains information on how to operate FTC965 safely. By following these requirements and recommendations, you will avoid dangerous situations. You must read these instructions carefully before operating the device and follow them strictly!
SIYAL AK Senbòl
Warnings and cautions which are general to the use of the device under all circumstances are included in this section.
Some warnings and cautions are also inserted within the manual where they are most meaningful.
ATANSYON! Cautions alert users to exercise appropriate care for safe and effective use of the product.
AVÈTISMAN! Sa a klase yon danje nan nivo risk mwayen. Si w pa respekte avètisman an, sa ka lakòz blesi grav.
Tanpri sonje: Notes provide additional guidelines or information.
— The device uses a 10 V…90 V DC power supply. The nominal voltage se 12 V DC. Ranje a pèmèt nan voltage se 10 V…90 V DC.
CAUTION: Using a power supply outside this range may result in damage to the device or minor injuries. Always verify the power source before connection.
— To avoid mechanical damage, it is advised to transport the device in an impact-proof package. Before usage, the device should be placed so that its LED indicators are visible. They show the status of device operation.
— Before unmounting the device from vehicle, ignition MUST be OFF.
AVÈTISMAN: Pa demonte aparèy la. Si aparèy la domaje, câbles ekipman pou pouvwa yo pa izole oswa izolasyon an domaje, PA manyen aparèy la anvan debranche ekipman pou pouvwa a.
Tout aparèy transfè done san fil yo pwodui entèferans ki ka afekte lòt aparèy yo mete tou pre.
Aparèy la dwe konekte sèlman pa pèsonèl ki kalifye.
Aparèy la dwe byen tache nan yon kote ki predefini.
Pwogramasyon an dwe fèt lè l sèvi avèk yon PC ak ekipman pou pouvwa otonòm.
Enstalasyon ak/oswa manyen pandan yon tanpèt zèklè entèdi.
Aparèy la sansib a dlo ak imidite.
AVÈTISMAN: Risk pou eksplozyon si batri ranplase pa yon kalite ki pa kòrèk. Jete pil itilize yo dapre enstriksyon yo.
Pa ta dwe jete batri ak fatra kay jeneral. Pote pil ki domaje oswa ki uze nan sant resiklaj lokal ou a oswa jete yo nan bwat resiklaj batri yo jwenn nan magazen yo.
Siy sa a sou pake a vle di ke tout ekipman elektwonik ak elektrik yo itilize pa ta dwe melanje ak fatra kay jeneral.
SEKIRITE AK SEKIRITE DONE
In accordance with the General Data Protection Regulation (GDPR), this Data Processing Agreement (DPA) establishes obligations between Teltonika, the data processor, and its customers, acting as data controllers. The DPA outlines how Teltonika will handle customer data while adhering to GDPR regulations. This includes details on the data Teltonika can process, security measures in place, and customer rights concerning their data.
Pou yon konpreyansyon konplè sou akò a, ki gen ladan sous-pwosesè otorize yo, pwosedi vyolasyon done yo, ak rezolisyon diskisyon, tanpri al gade akò konplè sou tretman done yo: teltonika-gps.com/about-us/policies-certificates/data-processing-agreement
KONNEN PARÈY OU
Top view
![]()
Top view (san kouvèti)
![]()
- GNSS antena
PAKÈ STANDARD GENYEN
— 10 pcs. of FTC965 trackers
— 10 pcs. of Input/Output power supply cables (0.7 m)
— Packaging box with Teltonika branding
Anba view (san kouvèti)
![]()
2. SIM slot
3. priz batri
4. Navigate LED (Blue LED)
5. Status LED (White LED)
FISKE PARÈY OU
![]()
- Retire kouvèti anwo a
You will receive your device partly closed. Gently remove side cover
- Nano-SIM kat insert
Mete kat SIM jan yo montre. Asire w ke kwen koupe kat Nano-SIM ap lonje dwèt sou plas SIM.
- Tache kouvèti tounen
Battery is already connected, so after configuring device fully close casing.
- Aparèy la pare
Make sure cover is fully closed.
PINOUT
| Nimewo PIN | Non PIN | Deskripsyon |
| 1 | VCC (10-90) VDC (+) | (Wouj) Ekipman pou pouvwa (+ 10-90 V DC) |
| 2 | GND (-) | (Nwa) tè |
| 3 | DIN1 | (Yellow) Digital input, channel 1. DEDWE POU ENTREP IGNITION |
| 4 | DIN 2/AIN 1/ DGS | (Grey) Input range: 0-30 V DC / Digital input, channel 2 / GND Sense input 1 |
| 5 | DOUT1 | (Blan) pwodiksyon dijital. Louvri pwodiksyon pèseptè. Maks. 0.5 A DC |
![]()
SCHÈM FILAJ
![]()
KONEKSYON PC (WINDOWS)
- Pouvwa-up FTC965 ak DC voltage (10-90V) ekipman pou pouvwa lè l sèvi avèk fil kouran elektrik. LED yo ta dwe kòmanse clignotant.
- Connect device to computer using Micro-USB cable
- Install USB driver, see “How to install USB drivers (Windows)1”
KOUMAN POU ENSTALE PILOTE USB (WINDOWS)
- Download COM port drivers from here2.
- Ekstrè epi kouri TeltonikaCOMDriver.exe.
- Klike sou Next nan fenèt enstalasyon chofè a.
- Nan fennèt sa a klike sou bouton Enstale.
- Enstalasyon ap kontinye enstale chofè a epi evantyèlman fenèt konfimasyon an ap parèt. Klike sou Fini pou konplete konfigirasyon an.
KONFIGURASYON (WINDOWS)
Most Teltonika devices are shipped with default factory settings. Use Telematics Configuration Tool (TCT)1 to change these settings according to your needs.
| Konfigirasyon | TCT | |
| Sistèm operasyon | Windows 7 Windows 8.1 Windows 10 Windows 11 |
Windows 10 Windows 11 |
| MS .NET Frame work version | MS .NET kad 5.0 |
MS .NET framework 6.0 |
| Version | 64 bit | 64 bit |
| Depo Disk | 1 GB espas disk gratis | |
| 1 GB espas disk gratis | Ethernet port or Wi-Fi w/ network access for auto- update |
TCT
- Download the TCT (compressed archive).
- Extract the archive and launch the executable. The TCT will be installed.
- Launch the TCT.
- In the Discovered devices list, select your device and press Configure.
- The Device status window opens. It contains device, GNSS and Cellular information.
![]()
Sove sou aparèy
Save to device saves configuration to device.
Telechaje file (.cfg)
Telechaje file chaj konfigirasyon soti nan file.
Mete Anons sa sou file
Mete Anons sa sou file sove konfigirasyon nan file.
Mizajou
Update update device firmware.
Reyajiste konfigirasyon
Reyajiste konfigirasyon - mete konfigirasyon aparèy nan default.
Most important configurator sections are Mobile network (server, Mobile network settings) and Tracking settings (data collection parameters). More details about FTC965 configuration using TCT can be find on our Wiki¹.
RAPID SMS KONFIGURATION
The default configuration ensures best track quality and optimal data usage.
Byen vit mete aparèy ou an pa voye lòd SMS sa a ba li:
![]()
- Before SMS text, two space symbols should be inserted. These spaces are dedicated for device SMS login and password.
GPRS paramèt: - 2001- APN
- 2002-ΑΡN username (leave field empty if there is no APN username)
- 2003-APN password (if there are no APN password, empty field should be left)
ANGLÈ SÈVÈ: - 2004- Domain
- 2005- Port
- 2006-Data sending protocol (0-TCP, 1-UDP)
![]()
PARAMÈ DEFAULT KONFIGURASYON
DETEKSYON MOUVMAN AK IGNITION:
Mouvman machin yo pral detekte pa akseleromètr
Yo pral detekte ignisyon pa pouvwa machin voltage ant 13.2 - 30 V
APARÈY FÈ YON DOSYE SOU STOP SI:
1 èdtan pase pandan machin nan estasyone ak ignisyon koupe
DOSYE VOYE POU SÈVÈ:
Chak 120 segonn, dosye yo voye sou sèvè a (si aparèy la te fè yon dosye)
APÈYÈ A FÈ YON DOSYE SOU DEPLAJE SI YONN NAN EVENMAN SA YO RIVE:
Chak 300 segonn
Machin kondwi 100 mèt
Machin vire 10 degre
Diferans vitès ant dènye kowòdone ak pozisyon aktyèl la pi gran pase 10 km/h
After successful SMS configuration, FTC965 device will synchronize time and update records to configured server. Time intervals and default I/O elements can be changed by using TCT1 or SMS parameters2.
MONTAJ REKÒMANDASYON
KONEKTE FIL
— Wires should be fastened to the other wires or non- moving parts. Do not place the wires near moving or heat-emitting objects.
— All electrical connections must be properly isolated. No bare wires should be visible. Re-apply isolation to wires if you removed factory isolation during installation.
— If the wires are placed in the exterior or in places where they can be damaged or exposed to heat, humidity, dirt, etc., additional isolation should be applied.
— Do not connect any wires to the vehicle’s board computer or control unit.
KONEKTE SOUS ENERGIS
— Ensure that after the car computer falls asleep, power is still available on chosen wire. Depending on car, this may happen in 5 to 30 minutes period.
— Lè modil konekte, mezire voltage ankò pou asire w ke li pa t diminye.
— It is recommended to connect to the main power cable in the fuse box.
— Use 3A, 125V external fuse.
KONEKTE FIL IGNITION
— Make sure that you have selected the correct wire for ignition signal – the electrical signal from the wire should be present after starting the engine.
— Check if this is not an ACC wire (when key is in the first position, most of the vehicle electronics are ON).
— Check if power is still available when you turn off any of vehicles devices.
— Ignition is connected to the ignition relay output. As alternative, any other relay, which has power output when ignition is on, may be chosen.
KONEKTE FIL TÈ
— Ground wire must be connected to the vehicle frame or metal parts that are fixed to the frame.
— If the wire is fixed with the bolt, the loop must be connected to the end of the wire.
— For better contact scrub paint from the spot where loop is going to be connected.
OPTIMAL MOUNTING LOCATION
— Mount the FTC965 under the plastic panel behind the front window, with the sticker/engraving facing towards the window (sky).
— It is recommended to place FTC965 behind dashboard as close to the window as possible. A good example of FTC965 placement is displayed in a picture below (area colored blue).
![]()
DEPANN
Troubleshooting section provides guidance to resolve frequently encountered issues during the setup and operational phases of the FTC965 device.
PWOBLEM KOMEN AK SOLISYON (FAQ)
| Pwoblèm | Solisyon |
| Aparèy la pa limen lè konekte ak pouvwa | 1. asire D' voltage range is within 10 – 90 V DC. 2. Avoid overvoltage and ensure that the device is mounted and connected according to mounting recommendations. |
| Inability to receive GPS signals. | 1. Ensure that the device is mounted correct side up according to mounting recommendations 2. Check if device is not obstructed by metallic surfaces or other thick materials |
DEVICE SPECIFC ISSUES AND SOLUTIONS
| Pwoblèm | Solisyon |
| Data sending (modem status – deactivated) is not working, while device is connected and powered to PC with USB. | Make sure that, before connecting the USB cable, you first power the device using an external power source and voltage within 10-90 VDC. |
KÒMAND SMS/GPRS ITILIZE SOUVAN
| Kòmandman | Deskripsyon | Response sent on success? | Response sent on failure? |
| CPU reset | Rekòmanse aparèy la | Non | Wi |
| jwenn estati | Retounen estati aparèy la | Wi | Wi |
| allver | Returns information about device firmware and pyès ki nan konpitè |
Wi | Non |
| web_konekte | Triggers FOTA service / connection | Wi | Wi |
ENDIKASYON ki ap dirije
NAVIGASYON ki ap dirije
| Konpòtman | Siyifikasyon |
| Limen an pèmanans | Siyal GNSS pa resevwa |
| Klike chak segonn | Mòd nòmal, GNSS ap travay |
| Off | GNSS etenn paske: Aparèy la pa travay oswa Aparèy la nan mòd dòmi |
| Klike rapid toujou | Firmware aparèy la ap flache |
STATUS ki ap dirije
| Konpòtman | Siyifikasyon |
| Klike chak segonn | Mòd nòmal |
| Klike chak de segonn | Mòd dòmi |
| Klike rapid pou yon ti tan | Aktivite modem |
| Off | Aparèy la pa travay oswa Aparèy la nan mòd bòt |
Karakteristik debaz yo
Modil
| Non | FTC965-QJAB0: Quectel EG915U-EU ak AG3335 FTC961-QKAB0: Quectel EG915U-LA with AG3335 |
| Teknoloji | LTE CAT 1/GSM/GPRS/GNSS/BLUETOOTH® LE |
GNSS
| GNSS | GPS, GLONASS, GALILEO, BEIDOU |
| Reseptè | L1: 75 chanèl |
| Suivi sansiblite | -165 dBM |
| Pozisyon Presizyon | <1.8 m CEP |
| Presizyon vitès | < 0.1 m/s (nan +/- 15% erè) |
| Cho kòmanse | <1 s |
| Kòmanse cho | <25 s |
Selilè
| Gwoup 2G | FTC965-QJAB0: GSM: B2/B3/B5/B8 FTC965-QKAB0: GSM: B2/B3/B5/B8 |
| Gwoup 4G | FTC965-QJAB0: LTE FDD (EG915U-EU): B1/B3/B5/B7/B8/B20/B28 FTC965-QKAB0: LTE FDD (EG915U-LA): B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28/B66 |
| Transfè done | LTE FDD (CAT 1): Max. 10 Mbps (DL) / Max. 5 Mbps (UL) GSM (GPRS): Max. 85.6 Kbps (DL) / Max. 85.6 Kbps (UL) |
| Transmèt pouvwa | Klas 5 pou GSM850/900: 30±5dBM Klas 3 pou GSM1800/1900: 29±5dBM Klas 3 pou LTE-FDD: 26±5dBM |
| Done sipò | SMS (TEXT, PDU), pwotokòl rezo (TCP, UDP) |
Pouvwa
| Antre voltage ranje | 10 - 90 V DC |
| Back-up batri | 320 mAh Li-Ion batri 3.7 V |
| Entèn fusible | 3A |
Entèfas
| Antre dijital | 1 |
| Sorti dijital | 1 |
| Entrain analog yo | 1 |
| USB | 2.0 USB Kalite-C |
| Endikasyon ki ap dirije | 2 estati ki ap dirije limyè |
| SIM | Nano-SIM |
| memwa | 128MB memwa flash entèn |
Anviwònman fonksyònman
| Tanperati opere (san batri) | 40 °C a +85 °C |
| Tanperati depo (san batri) | -40 °C a +85 °C |
| Tanperati opere (ak batri) | 0 °C a +40 °C |
| Tanperati depo (ak batri) | -20 °C a +45 °C pou 1 mwa -20 °C a +35 °C pou 6 mwa |
| Operasyon imidite | 5% a 95% ki pa kondanse |
| Evalyasyon Pwoteksyon Ingress | IP69K |
| Tanperati chaj batri | -20 °C a +45 °C pou 1 mwa |
| Tanperati depo batri | -20 °C a +35 °C pou 6 mwa |
Karakteristik
| Detèktè | Akseleromètr |
| Senaryo | Green Driving, Over Speeding detection, Jamming detection, Excessive idling detection, Unplug detection, Crash Detection, Auto Geofence, Trip |
| Sleep modes, | Deep Sleep, Online Sleep, Power Off Sleep |
| Konfigirasyon ak aktyalizasyon firmwèr | FOTA Web, Konfigirasyon Teltonika (TCT) |
| Tan senkronizasyon | GNSS, NTP |
| Deteksyon ignisyon | Akseleromètr, pouvwa ekstèn Voltage |
GARANTI
Nou garanti pwodwi nou yo 24 mwa garanti1 peryòd.
Tout pil yo gen yon peryòd garanti 6 mwa.
Yo pa bay sèvis reparasyon apre garanti pou pwodwi yo.
Si yon pwodwi sispann opere nan peryòd garanti espesifik sa a, pwodwi a ka:
— Repaired
— Replaced with a new product
— Replaced with an equivalent repaired product fulfilling the same functionality
— Replaced with a different product fulfilling the same functionality in case of EOL for the original product
DISCLAIMER GARANTI
Kliyan yo sèlman pèmèt yo retounen pwodwi kòm yon rezilta nan pwodwi a yo te defo, akòz asanble lòd oswa fay manifakti.
Pwodwi yo fèt pou itilize pa pèsonèl ki gen fòmasyon ak eksperyans.
Garanti pa kouvri defo oswa fonksyone byen ki te koze pa aksidan, move itilizasyon, abi, katastwòf, antretyen move oswa enstalasyon ensifizan - pa swiv enstriksyon fonksyònman (ki gen ladan echèk pou fè atansyon avètisman) oswa itilize ak ekipman ak li pa fèt pou itilize.
Garanti pa aplike pou nenpòt domaj konsekan.
Garanti a pa aplikab pou ekipman pwodwi siplemantè (sa vle di PSU, câbles kouran, antèn) sof si akseswar an defo lè yo rive.
Plis enfòmasyon sou sa ki RMA2
KONPAYI DETAY
Teltonika Telematik
Saltoniškių g. 9B,
LT-08105 Vilnius, Lithuania
Telefòn: +370 612 34567
TELEMATIK WEBSITE
teltonika-gps.com
Pou plis enfòmasyon sou pwodwi ak sèvis nou yo, tanpri vizite nou an websit: teltonika-gps.com.
WIKI KNOWLEDGE BASE
wiki.teltonika-gps.com
For technical assistance, troubleshooting, and further inquiries, refer to our comprehensive support resources at our technical assistance portal: Teltonika Wiki.
FOTA WEB
fota.teltonika.lt
Copyright © 2025, Teltonika. Espesifikasyon ak enfòmasyon yo bay nan dokiman sa a kapab chanje pa Teltonika san avètisman alavans.
1 Ou ka dakò sou lòt akò pou yon peryòd garanti pwolonje separeman.
Dokiman / Resous
![]() | FTC965 Suivi debaz |
Referans
- Manyèl itilizatèmanual.tools
