1. Entwodiksyon
Thank you for choosing the ROCAM Projection Clock. This digital alarm clock is designed to enhance your daily routine with its versatile features, including a 180° rotatable projector, dual alarms with weekend/weekday modes, a 5-level dimmable LED display, and integrated temperature and humidity sensors. It also offers convenient USB and Type-C charging ports for your mobile devices and a warm ambient night light. This manual provides detailed instructions to help you set up and operate your new projection clock effectively.

Image 1.1: The ROCAM Projection Clock displaying time, date, temperature, and humidity, with time projected onto a surface. A smartphone is shown charging via the clock's USB port.
2. Enfòmasyon sou Sekirite
- Pa ekspoze aparèy la nan tanperati ekstrèm, limyè solèy dirèk, oswa imidite ki wo.
- Avoid dropping or subjecting the clock to strong impacts.
- Pa demonte oswa eseye repare aparèy la tèt ou. Konsilte pèsonèl sèvis kalifye.
- Keep the clock away from water or other liquids.
- Use only the provided power adapter or a compatible 5V/2A adapter.
- Asire bon vantilasyon alantou aparèy la.
3. Pake kontni
Tanpri tcheke kare a pou atik sa yo:
- ROCAM Projection Alarm Clock
- USB pouvwa kab
- Adaptè pouvwa
- Manyèl itilizatè

Image 3.1: The box contents, including the projection alarm clock, USB cable, power adapter, and user manual.
4. Pwodwi souview
Familiarize yourself with the main components and controls of your ROCAM Projection Clock.

Imaj 4.1: Plis paseview of the clock's multifunctional design, highlighting its key features.
4.1 Ekspozisyon devan
- Ekspozisyon tan: Large LED digits for current time.
- Dat ekspozisyon: Mwa, Jou, Ane.
- Ekspozisyon Tanperati: Indoor temperature in Celsius or Fahrenheit.
- Ekspozisyon imidite: Indoor relative humidity.
- Endikatè alam: Icons for Alarm 1 and Alarm 2 activation.
- Endikatè DST: Daylight Saving Time indicator.
4.2 Top Buttons
- DATE/C/F: Peze pou view date, press and hold to switch between Celsius and Fahrenheit.
- TIME/12/24: Press to set time, press and hold to switch between 12-hour and 24-hour format.
- +/-: Adjust values during setting, or volume.
- SNOOZE/OK/*: Snooze alarm, confirm settings, adjust display brightness.
- VOL: Ajiste volim alam lan.
- AL1/AL2: Set Alarm 1 and Alarm 2.
- DIM C/F: Ajiste klète ekspozisyon.
4.3 Side Components
- Lantiy pwojeksyon: Projects time onto a surface.
- Projection Focus Ring: Adjusts clarity of projected image.
- Ajisteman Ang Pwojeksyon: Allows 350° rotation and 180° image flip.
- USB-A chaje pò: Pou chaje aparèy ekstèn yo.
- USB tip-C chaje pò: Pou chaje aparèy ekstèn yo.
- Pò Antre pouvwa: Konekte ak adaptè pouvwa a.
- Limyè lannwit: Located at the bottom, provides ambient lighting.

Image 4.2: The dual USB charging ports (Type-C and USB-A) located on the side of the clock.
5. Enstalasyon
5.1 Koneksyon pouvwa
- Connect the provided USB power cable to the power input port on the back of the clock.
- Ploge lòt bout kab USB a nan adaptè pouvwa a.
- Insert the power adapter into a standard wall outlet. The clock display will light up.

Image 5.1: The clock requires external power for operation, connected via the power adapter.
5.2 Sovgad batri (Si ou vle)
The clock supports 3 AAA batteries (not included) for backup power. This feature retains time and alarm settings during a power outage but does not power the display or projection.
- Jwenn konpatiman pil la anba revèy la.
- Louvri kouvèti lòj batri a.
- Mete 3 pil AAA, asire w polarite ki kòrèk la (+/-).
- Fèmen kouvèti lòj batri a byen.

Image 5.2: The battery backup compartment for 3 AAA batteries.
6. Operasyon Enstriksyon
6.1 Mete Lè ak Dat
- Peze epi kenbe la TIME/12/24 button to enter time setting mode. The hour digits will flash.
- Sèvi ak la +/- bouton yo pou ajiste lè a. Peze TIME/12/24 ankò pou konfime epi ale nan minit yo.
- Adjust minutes using +/-, Lè sa a, peze TIME/12/24 pou konfime.
- The year digits will flash. Use +/- to set the year, then press DATE/C/F to confirm and move to month.
- Adjust month and day similarly, confirming each with DATE/C/F.
- To switch between 12-hour and 24-hour format, press and hold the TIME/12/24 button briefly (not long enough to enter setting mode).
- To enable/disable Daylight Saving Time (DST), press the DST bouton.
6.2 Mete Alam yo
Revèy la gen de alam endepandan (AL1 ak AL2).

Image 6.1: The clock supports dual alarms with customizable settings for different schedules.
- Peze a AL1 or AL2 button to select the alarm you wish to set. The alarm time will flash.
- Sèvi ak la +/- buttons to adjust the hour. Press the alarm button again to confirm and move to minutes.
- Adjust minutes using +/-, then press the alarm button to confirm.
- Select the alarm mode (Mon-Sun, Mon-Fri, Sat-Sun) using +/-, then press the alarm button to confirm.
- Pou aktive/dezaktive yon alam, peze bouton ki koresponn lan. AL1 or AL2 button once. An alarm icon will appear/disappear on the display.
6.3 Repete Fonksyon
Lè yon alam sonnen, peze bouton an SNOOZE/OK/* button to activate snooze. The alarm will pause for 9 minutes and then sound again.
6.4 Ajiste Volim Alam lan
Peze a VOL bouton epi itilize +/- to adjust the alarm volume to your preferred level (7 levels available).
6.5 Projection Settings

Image 6.2: The ultra-clear projector displays time clearly on walls or ceilings.
- Ajiste Ang Pwojeksyon an: The projector can rotate 350°. Manually adjust the projection arm to direct the time onto your desired surface (wall or ceiling).
- 180° Image Flip: To flip the projected image 180° for optimal viewing, press the dedicated projection flip button (often located near the projector lens or a specific button on top).
- Ajiste Konsantre: Rotate the focus ring on the projection lens until the projected time appears clear and sharp.
- Adjusting Projection Brightness: The projection brightness can be adjusted through 5 levels. Use the dedicated projection brightness button (often located near the projector lens or a specific button on top) to cycle through brightness levels.

Image 6.3: The projector offers 350° rotation and 180° image reversal for flexible viewing.
6.6 Ekspozisyon klète
The main LED display has 5 levels of brightness. Press the SNOOZE/OK/* bouton oswa DIM C/F button to cycle through the brightness levels to suit your preference.

Image 6.4: Adjust the display brightness to create a personalized sleep environment.
6.7 limyè lannwit
The clock features a warm ambient night light at its base. Press the dedicated night light button (if available, or a combination of buttons) to turn it on/off or adjust its brightness (if applicable).

Image 6.5: The warm ambient night light creates a calming atmosphere.
6.8 Itilizasyon pò chaje USB yo
The clock is equipped with both USB-A and Type-C charging ports to conveniently charge your mobile devices.
- Connect your device's charging cable to either the USB-A or Type-C port on the side of the clock.
- Konekte fen nan lòt nan kab la nan aparèy mobil ou.
- Ensure the clock is powered on for charging functionality.

Image 6.6: Simultaneously charge two mobile devices using the integrated USB-A and Type-C ports.
7. Antretyen
- Netwayaj: Siye sifas revèy la avèk yon twal mou epi sèk. Pa sèvi ak pwodui netwayaj abrazif oswa solvan.
- Depo: Si w ap sere revèy la pou yon peryòd tan pwolonje, retire pil AAA yo pou anpeche li koule.
NAN. Depanaj
| Pwoblèm | Kòz posib | Solisyon |
|---|---|---|
| Afich revèy la etenn. | Pa gen koneksyon pouvwa. | Asire w adaptè kouran an byen branche nan revèy la ak nan yon priz miray ki fonksyone. |
| Pwojeksyon an twoub. | Konsantrasyon an pa ajiste. | Rotate the focus ring on the projection lens until the image is clear. |
| Alam lan pa sonnen. | Alam lan pa aktive oubyen volim nan twò ba. | Ensure the alarm icon is visible on the display. Adjust alarm volume using the VOL button. |
| Lè/Dat la pa kòrèk. | Needs manual adjustment. | Follow instructions in Section 6.1 to set the correct time and date. |
| Aparèy yo pa chaje atravè pò USB yo. | Clock not powered or cable issue. | Ensure the clock is connected to main power. Check if the charging cable is functional and properly connected. |
9. Espesifikasyon
| Karakteristik | Detay |
|---|---|
| Nimewo Modèl | CR1024 |
| Dimansyon | 7.87 pous x 2.36 pous x 3.43 pous |
| Kalite ekspozisyon | Dijital dirije |
| Ang pwojeksyon | 350° Rotatable, 180° Image Reversal |
| Ekspozisyon klète | 5 nivo reglabl |
| Alarm Quantity | Doub Alam |
| Mòd alam | Weekend/Weekday/All 7 Days |
| Duration Snooze | 9 minit |
| Chaje pò | 1x USB-A, 1x USB Type-C |
| Sous pouvwa | Fil elektrik |
| Sovgad batri | 3 x AAA pil (pa enkli) |
| Materyèl | Plastik |
| Karakteristik espesyal | Adjustable Brightness, Calendar, Humidity Display, Projection, Temperature Display, Night Light |
10. Garanti ak sipò
ROCAM is committed to providing high-quality products and excellent customer service.
- 18-Month Replacement/Refund: We offer an 18-month replacement or partial refund for product issues.
- Règleman pou retounen 30 jou: Pwofite yon politik pou retounen acha 30 jou san okenn rezon.
- Sipò pou tout lavi: We provide lifetime technical support and satisfactory solutions for our products.
- Repons rapid: Expect a quick response to your inquiries via email within 24 hours.
For any questions or support needs, please contact ROCAM customer service.

Image 10.1: ROCAM's commitment to customer satisfaction and support.





