DIGOO PPT1

DIGOO PPT1 Rechargeable Waterproof Remote Dog Training Collar User Manual

Modèl: PPT1

1. Entwodiksyon

Thank you for choosing the DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your training system. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and to maximize training effectiveness for your dog. This system is designed to assist in training dogs and correcting undesirable behaviors through beep, vibration, and static stimulation modes.

DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar with remote transmitter and receiver collar

Image: The DIGOO PPT1 remote dog training collar system, showing the handheld remote transmitter and the receiver collar.

2. Pake kontni

Verifye ke tout atik ki nan lis anba a yo enkli nan pakè ou a:

  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Remote Transmitter
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Waterproof Receiver Collar
  • 4 x DIGOO DG-PPT1 Contact Screws (two sizes)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 USB Charge Cable (Y-splitter)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Test Light
  • 1 x Manyèl Itilizatè (dokiman sa a)

3. Pwodwi souview

3.1 Remote Transmitter

Diagram of DIGOO PPT1 Remote Transmitter with labeled buttons and display

Image: Detailed diagram of the remote transmitter, highlighting its components such as the LCD screen, antenna, LED light, indicator, up/down buttons for vibration/shock, vibration button, shock button, LED light button, channel switch button, light/sound button, and charging port.

  • Antèn: Pou transmisyon siyal.
  • Limyè ki ap dirije: Indicates operation and battery status.
  • Endikatè: Shows current mode and level.
  • Ekran LCD: Blue backlit display for day and night visibility, showing channel, mode, level, and battery status.
  • Bouton monte / desann: Adjust vibration and static stimulation levels (0-100).
  • Vibwasyon bouton: Activates vibration mode.
  • Bouton chòk: Activates static stimulation mode.
  • Ki ap dirije bouton limyè: Activates the receiver's LED light.
  • Channel Switch Button (1-2-3): Selects the receiver collar to control (up to 3 collars).
  • Light/Sound Button: Activates beep sound mode.
  • Twou chaje: USB chaje pò.

3.2 Receiver Collar

  • Pwen kontak: Deliver static stimulation.
  • Bouton pouvwa: Vire reseptè a sou / koupe.
  • Pò chaje: USB chaje pò.
  • Limyè Endikatè: Shows power and operational status.
  • Braj reglabl: Fits neck sizes from 11.8 inches (30cm) to 23.6 inches (60cm).
  • Konsepsyon ki enpèmeyab: Allows use in wet conditions, including swimming.

4. Enstalasyon

4.1 Chaje Aparèy yo

Both the remote transmitter and receiver collar use rechargeable lithium-ion batteries. Use the provided Y-splitter USB charging cable to charge both devices simultaneously.

  1. Connect the Y-splitter USB cable to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.
  2. Plug one micro-USB end into the charging port of the remote transmitter.
  3. Plug the other micro-USB end into the charging port of the receiver collar.
  4. Charge for approximately 3-4 hours until fully charged. The indicator lights will change to indicate full charge (refer to device indicators for specific behavior).

Note: A full charge typically provides up to 2 weeks of use, depending on frequency.

4.2 Limen/Etenyen

  • Transmetè Remote: Press any button to activate. It will automatically enter standby mode after 5 minutes of inactivity to save power.
  • Kolye Reseptè:
    • Pou limen: Press and hold the power button on the receiver until the working indicator light illuminates.
    • Pou etenn: When the working indicator is not shining, press and hold the power button for a few seconds until the working indicator flashes twice, then release.

4.3 Pairing the Remote and Receiver

The remote and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you are adding additional collars:

  1. Ensure both devices are fully charged and turned off.
  2. Turn on the remote transmitter. Select the desired channel (1, 2, or 3) using the channel switch button.
  3. Press and hold the power button on the receiver collar until the indicator light flashes rapidly.
  4. Within 10 seconds, press the "Shock" or "Vibration" button on the remote transmitter.
  5. If pairing is successful, the receiver's indicator light will stop flashing and remain solid for a moment, then flash slowly.
  6. To pair additional collars, repeat the process, selecting a different channel on the remote for each new collar.
Image showing one remote transmitter controlling three receiver collars

Image: Illustration demonstrating how one remote transmitter can be paired with and control up to three separate receiver collars, each on its own channel.

4.4 Mete kolye a an plas

Proper fit of the receiver collar is crucial for effective and safe operation. The contact points must have direct contact with your dog's skin.

Diagram showing adjustable collar strap and two sizes of contact screws for the receiver

Image: Visual guide for adjusting the collar strap and selecting the appropriate contact screw length (6mm or 14mm) to ensure proper fit for dogs of various sizes, from 10 to 150 lbs.

  1. Asire kolye a koupe.
  2. Select the appropriate length of contact screws (6mm or 14mm) based on your dog's coat length. Longer screws are for thicker coats.
  3. Attach the chosen contact screws securely to the receiver.
  4. Place the receiver collar around your dog's neck, ensuring the contact points are positioned underneath the neck.
  5. Adjust the strap so it is snug but not too tight. You should be able to fit two fingers comfortably between the strap and your dog's neck.
  6. The collar should not be worn for more than 12 hours a day to prevent skin irritation. Regularly check your dog's neck for any signs of irritation.

5. Operasyon Enstriksyon

The DIGOO PPT1 offers three training modes: Beep, Vibration, and Static Stimulation.

Diagram illustrating the three training modes: Beep, Vibration, and Static Shock

Image: Visual representation of the three training modes: Beep (default level 0, not adjustable), Vibration (levels 1-100), and Static Shock (levels 1-100). A note advises to start with level 1 and gradually increase intensity.

5.1 Beep Mode

  • Peze a Light/Sound Button sou remote la.
  • The receiver will emit an audible beep sound.
  • This mode is ideal for giving warnings or attracting your dog's attention. The beep level is fixed and not adjustable.

5.2 Vibration Mode

  • Peze a Bouton Vibration sou remote la.
  • Sèvi ak la Bouton monte / desann to select a vibration level from 0 to 100.
  • The receiver will vibrate according to the selected intensity.
  • Start with the lowest effective level and gradually increase if necessary.

5.3 Static Stimulation Mode

  • Peze a Bouton chòk sou remote la.
  • Sèvi ak la Bouton monte / desann to select a static stimulation level from 0 to 100.
  • The receiver will deliver a static pulse according to the selected intensity.
  • Always start with the lowest effective level (level 1) and increase gradually. Use the included test light to verify static function.
  • This mode should be used cautiously and only when necessary for correcting serious undesirable behaviors.

5.4 Remote Control Range

The remote control has an effective range of up to 330 yards (approximately 300 meters) in open areas. Environmental factors and obstacles can affect this range.

Image demonstrating the remote control range of up to 330 yards in an open field

Image: Visual representation of the remote control's effective range, showing a dog being trained in an open field up to 330 yards away, and a smaller range of 165 yards in areas with barriers.

6. Konsèy fòmasyon

  • Konsistans se kle: Use the collar consistently for specific behaviors you want to correct.
  • Ranfòsman pozitif: Always pair corrections with positive reinforcement when your dog performs the desired action.
  • Start Low: Begin with the lowest effective stimulation level and only increase if your dog does not respond.
  • Sesyon kout: Keep training sessions short and positive to maintain your dog's engagement.
  • Sipèvizyon: Never leave the collar on an unsupervised dog for extended periods.
  • Not for Punishment: This device is a training aid, not a punishment tool. Use it responsibly and humanely.

7. Antretyen

7.1 Netwayaj

  • Wipe the remote and receiver with a damp twal. Pa sèvi ak pwodwi chimik piman bouk.
  • Regularly clean the contact points on the receiver to ensure proper function and prevent skin irritation.

7.2 Enpèmeyablite

The receiver collar is designed to be waterproof, allowing your dog to swim or be in rainy conditions while wearing it. The remote transmitter is not waterproof and should be kept dry.

Image showing a dog swimming with the waterproof receiver collar and a close-up of the rubber cover for waterproofing

Image: A golden retriever splashing in water, wearing the DIGOO PPT1 waterproof receiver collar. A close-up inset shows the special rubber cover on the receiver, ensuring its waterproof capability even during swimming.

7.3 Swen Batri

  • Charge the devices fully before first use.
  • Recharge when the battery indicator shows low power.
  • If storing for extended periods, charge the devices every few months to maintain battery health.

8. Espesifikasyon

KarakteristikSpesifikasyon
EkspozisyonLCD ble ak ekleraj dèyè
Mòd travayBeep, Vibration, Static Stimulation
Nivo Vibration0-100 Nivo
Static Stimulation Levels0-100 Nivo
Minimum Collar Size11.8 pous (30 cm)
Maximum Collar Size23.6 pous (60 cm)
Tan pou chaje3-4 èdtan
Tan travayUp to 2 weeks (with typical use)
Sous pouvwaUSB Chaje Kab
Remote Control RangeUp to 330 yards (open area)
Evalyasyon ki enpèmeyab reseptèWaterproof (suitable for swimming)
Suitable Dog Weight10 liv - 150 liv
Dimansyon pwodwi19 x 14 x 5.99 cm
Pwa pwodwi260 g
Nimewo ModèlDIGOOWolifui147

NAN. Depanaj

PwoblèmKòz posibSolisyon
Collar not working / No responseLow battery; Not turned on; Not paired; Out of range.Charge both devices; Turn on both devices; Re-pair the remote and receiver; Move closer to the receiver.
Static stimulation not feltCollar not fitted properly; Contact points too short; Low battery; Level too low.Adjust collar fit; Use longer contact screws; Charge receiver; Increase stimulation level (gradually). Use test light to verify function.
Remote LCD screen is dim or blankLow battery; Auto-standby mode.Charge the remote; Press any button to wake it up.
Shortened remote rangeEnvironmental interference; Obstacles; Low battery.Move to an open area; Charge both devices.

10. Garanti ak sipò

DIGOO offers a 1-year worry-free return/refund policy for the dog training collar. For any problems or questions, please contact customer support at support@mydigoo.comAnjeneral, yo bay repons yo nan lespas 24 èdtan.

For further details, please visit the manufacturer's official websit.

Dokiman ki gen rapò - PPT1

Preview Manyèl Itilizatè Estasyon Meteo San Fil DIGOO DG-TH8380
Manyèl itilizatè pou estasyon metewolojik san fil DIGOO DG-TH8380 la, ki detaye karakteristik, enstalasyon, operasyon, ak prekosyon pou siveyans tanperati ak imidite andedan ak deyò.
Preview Manyèl Itilizatè Estasyon Meteo DIGOO DG-TH8622 la
Manyèl itilizatè konplè pou estasyon metewolojik dijital DIGOO DG-TH8622 la, ki kouvri konfigirasyon, karakteristik, operasyon ak depanaj pou tanperati, imidite ak previzyon metewolojik andedan ak deyò.
Preview Manyèl Itilizatè ak Karakteristik Estasyon Meteo DIGOO DG-TH8380 ak Bouton Manyèl
Gid konplè pou Estasyon Meteo ak Bouton Taktil DIGOO DG-TH8380 la, ki detaye karakteristik li yo, enstalasyon, operasyon, ak remak enpòtan pou pèfòmans optimal.
Preview Enstriksyon pou itilize inite andedan DIGOO DG-TH1981 ak revèy estasyon metewolojik kapteur deyò DG-R8H
Enstriksyon konplè pou fonksyònman inite andedan DIGOO DG-TH1981 la ak revèy estasyon metewolojik ak detèktè deyò DG-R8H la. Li kouvri karakteristik yo, enstalasyon an, previzyon metewolojik la, endèks nivo konfò a, tandans tanperati a, konsèy koneksyon yo, anviwònman lè a, anviwònman alam lan, fonksyon repetisyon an, ekleraj la, ak prekosyon yo.
Preview Manyèl Itilizatè ak Espesifikasyon Tèmomèt Igromèt Digoo DG-TH8868
Manyèl itilizatè konplè pou tèmomèt igromèt ak ekran kolore Digoo DG-TH8868 la. Aprann sou karakteristik yo, konfigirasyon an, espesifikasyon yo, ak depanaj pou siveyans metewolojik andedan ak deyò avèk presizyon.
Preview DIGOO P/T IP Camera User Manual: Setup, Features, and Troubleshooting
Comprehensive user manual for the DIGOO P/T IP Camera. Learn how to set up, connect, operate the mobile app, use features like cloud storage and TF card recording, and find troubleshooting tips.