1. Entwodiksyon
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your BISON Gasoline Engine Generator, Model 3500. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
Your BISON generator is a portable power solution designed to provide electric power for various applications. It features a robust 4-stroke OHV gasoline engine and is available with multiple voltage and frequency options.
2. Enstriksyon Sekirite
AVÈTISMAN: Si ou pa swiv enstriksyon sekirite sa yo, sa ka lakòz blesi grav oswa lanmò.
- Danje monoksid kabòn: Generators produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Operate generators outdoors only, far away from windows, doors, and vents.
- Danje dife: Gazolin se yon bagay ki ka pran dife fasil. Ranpli gaz la nan yon zòn ki byen ayere, kite motè a etenn epi kite l fre. Pa fimen toupre dèlko a.
- Danje chòk elektrik: Pa sèvi ak dèlko a nan kondisyon mouye. Asire w ke tout koneksyon elektrik yo byen sere epi byen konekte ak tè a.
- Sifas cho: The generator engine and muffler become very hot during operation and remain hot for a while after shutdown. Avoid touching hot surfaces.
- Kenbe timoun yo lwen: Kenbe timoun ak bèt kay lwen jeneratè a, sitou pandan l ap fonksyone.
- Read All Labels: Pay attention to all warning and instruction labels on the generator itself.
- Bon vantilasyon: Ensure adequate ventilation around the generator during operation to prevent overheating.
3. Idantifikasyon konpozan
Familiarize yourself with the main components of your generator before operation.
Karakteristik panèl kontwòl:
- AC Outlets (various voltage opsyon)
- DC Output (if equipped)
- Voltmètr
- Disjoncteurs
- Engine Switch (ON/OFF)
- Levye toufe
- Valv gaz
Engine Components:
- Tank gaz
- Fuel Cap
- Filtè lè
- Bouji
- Lwil Ranpli Cap / Dipstick
- Recoil Starter Manch
- mòflè
Optional Functions (may vary by model):
- Electric Starter: For easier starting, typically includes a battery.
- Wou: Pou amelyore portabilite.
- Manch: For easier transport.
- Doub gaz: Allows operation on both gasoline and LPG/Natural Gas.
- ATS (Automatic Transfer Switch): For automatic power transfer during outages.
4. Enstalasyon ak Verifikasyon Pre-Operasyon
4.1 Debalaj ak Asanble
Carefully remove the generator from its packaging. If your model includes optional wheels and handles, follow the assembly instructions provided with those components. Ensure all packing materials are removed.
4.2 Ajoute lwil motè
IMPORTANT: The engine is shipped without oil. Operating without oil will cause severe engine damage and void the warranty.
- Mete dèlko a sou yon sifas ki nivo.
- Retire bouchon ranpli lwil oliv la / tij.
- Add the recommended engine oil (refer to Specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Remèt bouchon/jauj lwil la byen fèm.
4.3 Ajoute gaz
WARNING: Use fresh, unleaded gasoline. Do not use E85 or mix oil with gasoline.
- Asire w motè a etenn epi li frèt.
- Move the generator to a well-ventilated outdoor area.
- Retire bouchon gaz la.
- Carefully pour gasoline into the fuel tank, avoiding spills. Do not fill above the red indicator or the bottom of the filler neck.
- Remèt bouchon gaz la byen fèm. Siye nenpòt gaz ki koule imedyatman.
4.4 Grounding the Generator
For safety, always ground the generator before operation. Connect a heavy-gauge wire from the generator's grounding terminal to an external grounding rod or suitable earth ground.
5. Operasyon Enstriksyon
5.1 Demaraj motè a (Demaraj ak rekile)
- Asire w ke dèlko a sou yon sifas ki plat epi tout chaj elektrik yo dekonekte.
- Vire valv gaz la nan pozisyon "ON".
- Move the choke lever to the "CHOKE" position (cold engine). For a warm engine, set to "RUN".
- Vire switch motè a nan pozisyon "ON".
- Grasp the recoil starter handle firmly and pull slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly.
- Yon fwa motè a kòmanse, deplase levye choke a dousman nan pozisyon "RUN".
- Kite motè a chofe pou kèk minit anvan ou konekte chaj elektrik yo.
5.2 Starting the Engine (Electric Start - if equipped)
- Asire w ke dèlko a sou yon sifas ki plat epi tout chaj elektrik yo dekonekte.
- Vire valv gaz la nan pozisyon "ON".
- Move the choke lever to the "CHOKE" position (cold engine). For a warm engine, set to "RUN".
- Turn the engine switch to the "START" position and hold for a few seconds until the engine starts. Do not crank for more than 5 seconds at a time.
- Once the engine starts, release the switch to the "ON" position and slowly move the choke lever to the "RUN" position.
- Kite motè a chofe pou kèk minit anvan ou konekte chaj elektrik yo.
5.3 Konekte Chaj Elektrik yo
- Asire w ke dèlko a ap fonksyone byen.
- Plug in your appliances or extension cords into the appropriate AC outlets.
- Do not overload the generator. Monitor the voltmeter and ensure the total wattage of connected devices does not exceed the generator's rated output.
5.4 Sispann motè a
- Dekonekte tout chaj elektrik nan dèlko a.
- Allow the engine to run for a few minutes without load to cool down.
- Vire switch motè a nan pozisyon "OFF" la.
- Vire valv gaz la nan pozisyon "OFF" la.
6. Antretyen
WARNING: Always turn off the engine and disconnect the spark plug wire before performing any maintenance.
6.1 Orè antretyen
| Atik | Chak Itilizasyon | Chak 25 èdtan / Chak mwa | Chak 100 èdtan / Chak ane |
|---|---|---|---|
| Tcheke Nivo lwil motè | ✓ | ||
| Netwaye filtè lè | ✓ | ||
| Chanje lwil motè | (First 20 Hrs) | ✓ | |
| Tcheke Bouji | ✓ | ||
| Enspekte Filtè Gaz la | ✓ |
6.2 Chanjman lwil motè
- Kite motè a mache pandan kèk minit pou lwil la chofe.
- Place a drain pan under the engine.
- Retire bouchon vidman lwil la ak bouchon/jag nivo lwil la pou kite lwil la vide nèt.
- Replace the drain plug and refill with new, recommended engine oil.
6.3 Netwayaj Filtè Lè a
- Retire kouvèti filtè lè a.
- Retire eleman filtè kim lan.
- Wash the element in warm, soapy water, rinse, and allow to air dry completely.
- Lightly oil the foam element with engine oil and squeeze out excess.
- Reinstall the filter element and cover.
NAN. Depanaj
Seksyon sa a kouvri pwoblèm komen ak solisyon yo.
| Pwoblèm | Kòz posib | Solisyon |
|---|---|---|
| Motè pa pral kòmanse | Pa gen gaz Nivo lwil oliv ki ba Bouton motè OFF Chok la pa byen plase Pwoblèm bouji |
Ajoute gaz Ajoute lwil oliv Limen switch motè a Ajiste toufe Netwaye/ranplase bouji |
| Pa gen pwodiksyon pouvwa | Awondisman brekè bite Surcharge Koneksyon defo |
Reyajiste disjoncteurs Diminye chaj Tcheke koneksyon yo |
| Motè a kouri mal | Gaz rasi Filtè lè sal Bouji yo te sal |
Vide epi ranpli ak gaz fre Netwaye filtè lè a Netwaye/ranplase bouji |
8. Espesifikasyon
| Karakteristik | Detay |
|---|---|
| Nimewo Modèl | 3500 |
| Non pwodwi | Gasoline Generator 3000W (Swiss Kraft Style Power 7500w/8500W peak) |
| Kalite dèlko | Portable Gasoline Generator 3KW |
| Kalite motè | 4 Stroke OHV Gasoline Engine |
| Rated Voltage | 100V, 110V, 120V, 220V, 110/220V, 240V, 380V, 230/400V (Configurable) |
| Frekans | 50HZ/60HZ |
| Vitès | 3000 / 3600 RPM |
| Kòmanse sistèm | Recoil Start, Remote Start (Optional) |
| Faz | 1 Phase / 3 Phase (Configurable) |
| Generator Optional | ATS (Chanjman transfè otomatik) |
| Crankshaft Material | 700-2 or above, or forged steel |
| Engine Certification | TUV, Euro5 (125 hours durability emission testing) |
| Motor Copper Wire | 180°C high temperature resistant |
9. Konsèy itilizatè yo
- Always check oil and fuel levels before each use.
- For optimal performance and longevity, use high-quality, fresh gasoline.
- Consider adding a fuel stabilizer if storing the generator for extended periods.
- Regularly inspect the spark plug for wear and proper gap.
- Keep the generator clean and free of debris, especially around cooling fins.
10. Garanti ak sipò
For warranty information, technical support, or replacement parts, please contact your authorized BISON dealer or the point of purchase. Keep your purchase receipt and generator serial number handy when contacting support.
Ensure all maintenance is performed as scheduled to maintain warranty validity.





