EUROLIGHT ELT0001

EUROLIGHT V16 Emergency Light with Geolocation User Manual

Model: ELT0001

1. Entwodiksyon

The EUROLIGHT V16 Emergency Light is a DGT 3.0 homologated device designed to enhance road safety during vehicle breakdowns or accidents. This connected beacon features integrated geolocation capabilities and a SIM card for automatic communication with traffic authorities. Its high-power LED illumination ensures visibility from over 1 kilometer, providing crucial warning to other drivers. The magnetic base allows for quick and secure placement on your vehicle without requiring you to exit the car, minimizing exposure to traffic hazards. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your EUROLIGHT V16 device.

EUROLIGHT V16 Emergency Light with its packaging and four AAA batteries.

Image 1.1: The EUROLIGHT V16 Emergency Light, its retail packaging, and included AAA batteries.

Official DGT 3.0 homologation badge with code PC25060037 for the V16 Connected IoT device.

Image 1.2: DGT 3.0 Homologation Badge (LCOE PC25060037).

2. Pake kontni

Verifye ke tout atik yo prezan nan pakè a:

  • EUROLIGHT V16 Emergency Light (Model: ELT0001)
  • Sak Depo
  • Batteries (4 x AAA type)
  • Manyèl Itilizatè (dokiman sa a)

3. Enstalasyon

3.1 Enstalasyon batri

  1. Locate the battery compartment cover on the underside of the EUROLIGHT V16 device.
  2. Open the cover by gently sliding or twisting it according to the markings.
  3. Insert four (4) AAA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
  4. Fèmen kouvèti lòj batri a byen.
Close-up of the EUROLIGHT V16 device showing its magnetic base, IP54 rating, activation button, and an included storage bag.

Image 3.1: Underside of the device showing the battery compartment and magnetic base.

3.2 Tcheke inisyal

After installing the batteries, briefly press the activation button (located on the top of the device) for less than 2 seconds to confirm the light flashes. This short press will activate the light for a few seconds without sending a geolocation signal to the DGT. Press again briefly to turn it off. If the light does not activate, check battery installation or replace batteries.

4. Operasyon Enstriksyon

4.1 Activating the Emergency Light

  1. In case of an emergency or breakdown, remain inside your vehicle for safety.
  2. Take the EUROLIGHT V16 device.
  3. Press and hold the activation button on top of the device for approximately 2 segonn until the light begins to flash continuously.
  4. Immediately place the activated device on the highest possible metallic surface of your vehicle, such as the roof. The ultra-strong magnetic base will secure it in place.
  5. The device will automatically begin transmitting its geolocation data to the DGT (Dirección General de Tráfico) after approximately 100 seconds of continuous operation.
A hand placing the EUROLIGHT V16 device on a car roof, with text highlighting safety features like avoiding leaving the vehicle and replacing traditional triangles.

Image 4.1: Activating and placing the V16 light on a vehicle's roof from inside.

4.2 Geolocation and DGT Communication

The EUROLIGHT V16 is equipped with an integrated SIM card and IoT technology, ensuring precise and anonymous communication of your vehicle's location to the DGT. This connectivity is active until 2038 without additional subscriptions or costs. The device transmits incident alerts to traffic management centers, which can then inform other drivers via information panels.

Diagram illustrating the DGT 3.0 system, showing an incident vehicle activating the V16 light, sending coordinates to DGT, which then relays information to other vehicles and information panels.

Image 4.2: DGT 3.0 communication flow with the V16 device.

4.3 Deactivating the Light

To turn off the light, press and hold the activation button for approximately 2 seconds until the light stops flashing. This will also cease the transmission of geolocation data.

5. Antretyen

5.1 Ranplasman batri

It is recommended to check the battery level periodically and replace the batteries annually or as needed to ensure optimal performance. Use four (4) new AAA alkaline batteries for replacement. Follow the battery installation steps outlined in Section 3.1.

5.2 Netwayaj

The EUROLIGHT V16 has an IP54 rating, providing protection against dust and splashing water. To clean the device, wipe it with a soft, damp twal. Pa sèvi ak pwodui netwayaj abrazif oswa plonje aparèy la nan dlo.

NAN. Depanaj

PwoblèmKòz posibSolisyon
Limyè pa limen.Pil ki mouri oswa ki mal enstale.Check battery polarity or replace with new AAA batteries. Ensure the activation button is pressed for 2 seconds.
Light turns off too quickly.Pouvwa batri ensifizan.Replace batteries with new AAA alkaline batteries.
Uncertain if geolocation signal is sent.No visual indicator for signal transmission.The device automatically transmits after 100 seconds of continuous operation. Ensure the light is continuously flashing for this duration. The SIM is pre-activated and connected until 2038.
Baz mayetik la pa kenbe byen fèm.Surface is not metallic or is dirty.Ensure the placement surface is clean, dry, and made of ferrous metal. For non-metallic roofs (glass or canvas), place the device on the door frame.

7. Espesifikasyon

  • Modèl: ELT0001
  • Omologasyon: DGT 3.0 (LCOE PC25060037)
  • Vizibilite: 360 degrees, visible up to 1 km
  • Koneksyon: Integrated SIM card (Orange network), active until 2038
  • Sous pouvwa: 4 x AAA pil
  • Dimansyon (L x W x H): 8.5 x 8.5 x 4.5 cm
  • Pwa: 260 g
  • Materyèl: Polycarbonate (lens)
  • Koulè: Orange (base), Clear (lens)
  • Karakteristik espesyal: Waterproof (IP54), Lightweight, Impact-resistant, Dust-resistant, Ultra-strong magnetic base
Image showing the compact size of the EUROLIGHT V16 device with dimensions 8.5 cm by 4.5 cm, placed inside a car compartment.

Image 7.1: Compact dimensions of the EUROLIGHT V16 for easy storage.

8. Garanti ak sipò

8.1 Enfòmasyon sou Garanti

The EUROLIGHT V16 Emergency Light is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official EUROLIGHT websit la pou plis detay sou tèm ak kondisyon garanti a. Kenbe prèv acha ou pou reklamasyon garanti.

8.2 Sipò pou Kliyan

For technical assistance, troubleshooting, or any questions regarding your EUROLIGHT V16 device, please contact EUROLIGHT customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official EUROLIGHT websit.

Dokiman ki gen rapò - ELT0001

Preview SRL Multiphase ADS: Adaptive Traffic Signal Control System
Learn about the SRL Multiphase ADS (Adaptive Detection System), an advanced vehicle actuation solution using deep learning and radar for efficient traffic flow management. Includes key benefits, how it works, controller logic, and setup instructions.
Preview Manyèl Itilizatè ak Enstriksyon Fonksyonman pou Otoskop Veterinè KaWe EUROLIGHT® VET C30 / VET C30 OP
Manyèl itilizatè konplè pou otoskop veterinè KaWe EUROLIGHT® VET C30 ak VET C30 OP yo. Gid sa a bay enfòmasyon detaye sou operasyon, antretyen, prekosyon sekirite, swen batri, espesifikasyon teknik, ak depanaj pou pwofesyonèl medikal veterinè yo.
Preview KaWe Otoskope: Bedienungsanleitung und Produktinformationen
Umfassende Bedienungsanleitung für KaWe EUROLIGHT, COMBILIGHT und PICCOLIGHT Otoskope. Erfahren Sie mehr über Montage, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweise und Zubehör für diese medizinischen Diagnosegeräte.
Preview KaWe Otoskope Gebrauchsanweisung
Umfassende Gebrauchsanweisung für KaWe Otoskope (EUROLIGHT, COMBILIGHT, PICCOLIGHT). Erfahren Sie mehr über Montage, Bedienung, Wartung und Sicherheit für präzise medizinische Untersuchungen.
Preview Manyèl Itilizatè Otoskop KaWe: EUROLIGHT, COMBILIGHT, PICCOLIGHT
Manyèl itilizatè konplè pou otoskòp KaWe yo, ki detaye operasyon, antretyen ak sekirite pou modèl EUROLIGHT, COMBILIGHT ak PICCOLIGHT yo. Gid esansyèl pou pwofesyonèl medikal yo pa KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG.
Preview KaWe EUROLIGHT & PICCOLIGHT Ophthalmoskop Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung bietet detaillierte Informationen zu den KaWe EUROLIGHT und PICCOLIGHT Ophthalmoskopen, einschließlich Montage, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweisen und technischen Spezifikationen. Ein unverzichtbarer Leitfaden für medizinisches Fachpersonal.