TIGERKING NEW-100XH-1

TIGERKING 5.9 Cubic Feet Heavy Duty Digital Safe Box User Manual

Model: NEW-100XH-1

1. Entwodiksyon

This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your TIGERKING 5.9 Cubic Feet Heavy Duty Digital Safe Box. Please read this manual thoroughly before installation and operation, and retain it for future reference. This safe is designed to secure valuables in home, hotel, or office environments, featuring robust construction, a digital keypad, and dual key security.

2. Enfòmasyon sou Sekirite

  • Keep Keys Secure: Always store emergency keys and master keys in a secure location outside the safe. Never store them inside the safe.
  • Retire wou yo: For optimal security and stability, remove the transport wheels after positioning the safe and anchor it to a wall or floor. The wheels are for transportation only and are not covered under warranty.
  • Ankraj ki kòrèk: Ensure the safe is securely anchored to a wall using the provided expansion screws to prevent unauthorized removal.
  • Evite fòs: Do not attempt to force the safe open if you encounter resistance. Refer to the troubleshooting section or contact customer support.
  • Kondisyon anviwònman: This safe is not water-resistant. Avoid placing it in areas prone to moisture or extreme temperatures.

3. Pake kontni

Verifye ke tout atik ki nan lis anba a yo prezan nan pakè ou a:

  • 1 x TIGERKING Safe Box
  • 1 x manyèl itilizatè
  • 1 x Emergency Battery Box
  • 2 x Blue Master Keys
  • 2 x Kle Ijans
  • 2 x Inner Door Keys (for internal lock box)
  • 2 x Expansion Screws (for wall mounting)
Image showing the TIGERKING safe box, user manual, emergency battery box, various keys, and expansion screws.

Image: All components included in the TIGERKING safe package.

4. Enstalasyon

4.1 Debale ak Plasman Inisyal

Carefully remove the safe from its packaging. The safe comes with removable wheels for easier relocation. Once the safe is in its desired permanent position, it is highly recommended to remove these wheels for enhanced security and stability.

4.2 Anchoring the Safe

To maximize security, the safe should be anchored to a wall or floor. Use the provided expansion screws and follow these steps:

  1. Pozisyon san danje a nan kote ou vle a.
  2. Mark the drilling points through the pre-drilled holes at the back or bottom of the safe.
  3. Drill holes into the wall or floor using an appropriate drill bit.
  4. Insert the expansion screws and securely fasten the safe.
Diagram illustrating the three steps to fix the safe to a wall using expansion screws.

Image: Illustration of wall anchoring process for the safe.

4.3 Mete Kòd Dijital ou a

The safe allows you to program a personal code of 1-8 digits. Refer to the specific instructions in the included user manual for detailed steps on setting and changing your code. Ensure you test the new code multiple times with the door open before closing it.

5. Operasyon Enstriksyon

5.1 Unlocking the Safe

The TIGERKING safe offers two primary methods for unlocking:

  • Method 1: Master Key + Password

    Insert the blue master key into the lock, then enter your programmed 1-8 digit password on the digital keypad. Turn the master key to unlock.

  • Method 2: Dual Key Unlocking

    This method requires both the blue master key and an emergency key. Insert both keys into their respective locks and turn them simultaneously to open the safe. This method is typically used if the digital keypad is not functioning or if you prefer a purely mechanical access.

Nòt enpòtan: The master key is always required to open the safe, even when using a password. This design enhances security, as unauthorized individuals with only the code cannot access the safe without the physical master key.

Close-up of the safe's digital keypad and keyholes, illustrating the two unlocking methods: Master Key + Password, and Master Key + Emergency Key.

Image: Visual guide to the digital keypad and dual key unlocking options.

5.2 Hidden Code Feature

To prevent others from seeing your code as you enter it, dial "*" before entering your password. This activates the secure display feature, where the entered digits will not be shown on the screen.

5.3 Sistèm Alam Anti-Vòl

The safe is equipped with an anti-theft alarm system that activates under specific conditions:

  • Violent Vibration: If the safe detects violent movement or impact.
  • Incorrect Entries: If three incorrect password entries are made consecutively.

When activated, the alarm will sound for 60 seconds. To deactivate the alarm, enter the correct password or use the master key.

Illustration of the safe's dual warning system, showing a red alarm light and icons for sound and shake detection.

Image: The safe's dual warning system indicating sound and shake detection.

5.4 Internal Lock Box and Removable Shelves

The safe includes an interior lock box for additional security of smaller, highly valuable items. This box has its own separate key. The two removable shelves can be adjusted up or down to accommodate items of various sizes, allowing for flexible storage organization.

Detaye view of the safe's interior, highlighting the separate lock box, key hooks, thickened door, storage basket, built-in LED light, and removable shelves.

Image: Interior features of the safe, including the separate lock box and adjustable shelves.

6. Antretyen

  • Netwayaj: Siye deyò kòf fò a ak yon twal mou.amp twal. Evite pwodui netwayaj abrazif oswa solvan ki ka domaje fini an.
  • Keypad Care: Keep the digital keypad clean and dry. Avoid pressing keys with excessive force.
  • Batri Box: The safe uses an external emergency battery box. If the internal batteries (required for keypad operation) run low, connect the emergency battery box to the external power port to temporarily power the keypad and open the safe. Replace internal batteries promptly.
  • Internal Lining: The interior is lined with leather to protect valuables. Avoid sharp objects that could tear or damage the lining.

NAN. Depanaj

PwoblèmKòz posibSolisyon
Kòf fò a pa ouvri ak kòd dijital la.Incorrect code entered; low batteries; master key not turned.Re-enter code carefully. Replace internal batteries. Ensure master key is fully turned after code entry. Use emergency key if necessary.
Alam lan sonnen sanzatann.Violent vibration detected; multiple incorrect code entries.Enter correct password or use master key to deactivate. Avoid bumping the safe.
Bliye modpas.Modpas bliye.Use the emergency keys to open the safe. Refer to the manual for instructions on resetting the password.
Klavye a pa reponn.Pil ki mouri.Connect the emergency battery box to the external power port to power the keypad. Replace internal batteries immediately.

8. Espesifikasyon

KarakteristikDetay
MakTIGERKING
Nimewo ModèlNEW-100XH-1
Dimansyon pwodwi (ekstèn)17.7"D x 15.6"W x 40.2"H
Dimansyon Entèn yo17.3"D x 11.2"W x 28.4"H (approximate, based on image)
Kapasite5.9 pye kib
Pwa atik108 liv
Kalite fèmenElectronic Combination Lock, Dual Key Lock
MateryèlAlloy Steel
KoulèBlan
Karakteristik espesyalAlarm System, Anti-Theft, Combination Lock, Removable Shelf, Sensor Light, Separate Lock Box
Kalite aliyeWall Mount (anchoring hardware included)
Nivo rezistans dloPa reziste dlo
Image displaying the external and internal dimensions of the TIGERKING safe, along with its weight.

Image: Detailed external and internal dimensions of the safe.

9. Garanti ak sipò

TIGERKING provides a one-year warranty for this product. For any inquiries, technical assistance, or warranty claims, please contact TIGERKING customer service. They offer 24-hour online customer service to assist you.

Return Policy Note: A 30% restocking fee may be charged for returns due to non-quality issues. The transport wheels are considered part of the packing materials and are not included in the warranty.

© 2026 TIGERKING. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.